ml_tn/rev/16/09.md

16 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# They were scorched by the terrible heat
ഇത് സകര്‍മ്മകരൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""കടുത്ത ചൂട് അവരെ തീവ്രമായി പൊള്ളിച്ചു"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# they blasphemed the name of God
ഇവിടെ ദൈവത്തിന്‍റെ നാമം ദൈവത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""അവർ ദൈവത്തെ നിന്ദിച്ചു"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# God, who has the power over these plagues
ഈ പ്രയോഗം വായനക്കാർക്ക് ദൈവത്തെക്കുറിച്ച് ഇതിനകം അറിയാവുന്ന ചിലതിനെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്നു. ആളുകൾ ദൈവത്തെ നിന്ദിച്ചത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് വിശദീകരിക്കാൻ ഇത് സഹായിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവത്തിന് ഈ ബാധകളുടെ മേൽ അധികാരമുള്ളതിനാൽ"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]])
# the power over these plagues
ഇത് ജനങ്ങളുടെ മേല്‍ ബാധകളെ വരുത്തുവാനുള്ള അധികാരത്തെയും ബാധകളെ തടയാനുള്ള ശക്തിയെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])