16 lines
2.1 KiB
Markdown
16 lines
2.1 KiB
Markdown
# They were told not to damage the grass on the earth or any green plant or tree
|
||
|
||
സാധാരണ വെട്ടുക്കിളികൾ മനുഷ്യര്ക്ക് ഭയങ്കര ഭീഷണിയായിരുന്നു, കാരണം അവർ കൂട്ടംകൂടുമ്പോൾ ചെടികളിലും മരങ്ങളിലുമുള്ള എല്ലാ പുല്ലും ഇലകളും തിന്നും. അത് ചെയ്യരുതെന്ന് ഈ വെട്ടുക്കിളികളോട് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
|
||
|
||
# but only the people
|
||
|
||
കേടുവരുത്തുക"" അല്ലെങ്കിൽ ""ഉപദ്രവിക്കുക"" എന്ന വാചകം മനസ്സിലാക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""പക്ഷേ ആളുകളെ ദ്രോഹിക്കാൻ മാത്രം"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# the seal of God
|
||
|
||
ഇവിടെ ""മുദ്ര"" എന്ന വാക്ക് ഒരു മെഴുകു മുദ്രയിലേക്ക് ഒരു അടയാളം അമർത്താൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഉപകരണത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, ദൈവജനത്തെ അടയാളപ്പെടുത്താൻ ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കും. [വെളിപ്പാടു 7: 3] (../07/03.md) ൽ നിങ്ങൾ ""മുദ്ര"" വിവർത്തനം ചെയ്തതെങ്ങനെയെന്ന് കാണുക. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവത്തിന്റെ അടയാളപ്പെടുത്തൽ"" അല്ലെങ്കിൽ ""ദൈവത്തിന്റെ മുദ്ര"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# foreheads
|
||
|
||
കണ്ണുകൾക്ക് മുകളിലായി മുഖത്തിന്റെ മുകള് ഭാഗമാണ് നെറ്റി.
|