ml_tn/rev/04/06.md

16 lines
1.5 KiB
Markdown

# a sea of glass
കണ്ണാടി അല്ലെങ്കിൽ കടൽ എങ്ങനെയായിരുന്നുവെന്ന് വ്യക്തമായി പറയാൻ കഴിയും. സാധ്യതയുള്ള അർത്ഥങ്ങൾ 1) ഒരു കടലിനെ സ്ഫടികമായി പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""കണ്ണാടി പോലെ മിനുസമാർന്ന ഒരു കടൽ"" അല്ലെങ്കിൽ 2) കണ്ണാടിയെ ഒരു കടൽ പോലെ പറയുകയാണെങ്കിൽ. സമാന പരിഭാഷ: ""കടൽ പോലെ പരന്ന ഗ്ലാസ്"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# like crystal
കണ്ണാടി എങ്ങനെയായിരുന്നുവെന്ന് വ്യക്തമായി പറയാൻ കഴിയും. സമാന പരിഭാഷ: ""കണ്ണാടി പോല തെളിമയാര്‍ന്ന"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# In the middle of the throne and around the throne
ഉടനടി സിംഹാസനത്തിന് ചുറ്റും അല്ലെങ്കിൽ ""സിംഹാസനത്തിന് സമീപവും അതിനുചുറ്റും
# four living creatures
നാല് ജീവികൾ അല്ലെങ്കിൽ ""നാല് ജീവ വസ്തുക്കള്‍