ml_tn/rev/02/14.md

20 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# But I have a few things against you
നിങ്ങൾ ചെയ്ത ചില കാര്യങ്ങൾ നിമിത്തം അല്ലെങ്കിൽ ""നിങ്ങൾ ചെയ്ത കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളോട് കോപിച്ചിരിക്കുന്നു."" [വെളിപ്പാടു 2: 4] (../02/04.md) ൽ സമാനമായ ഒരു വാക്യം നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക.
# who hold tightly to the teaching of Balaam, who
സാധ്യതയുള്ള അർത്ഥങ്ങൾ 1) ""ബിലെയാം പഠിപ്പിച്ചതൊക്കെ പഠിപ്പിക്കുന്നവൻ; അവൻ"" അല്ലെങ്കിൽ 2) ""ബിലെയാം പഠിപ്പിച്ചതു ചെയ്യുന്നവർ; അവൻ."" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Balak
ഇതൊരു രാജാവിന്‍റെ പേര് ആണ്. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel
മനുഷ്യരെ പാപത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളെ വഴിയിലെ ഇടര്‍ച്ചക്കല്ലായി വിശേഷിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""യിസ്രായേൽ ജനതയെക്കൊണ്ട് എങ്ങനെ പാപം ചെയ്യിക്കാമെന്ന് ബാലാക്കിനെ കാണിച്ചവന്‍"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# be sexually immoral
ലൈംഗികമായി പാപം ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ ""ലൈംഗിക പാപം ചെയ്യുക