ml_tn/mrk/14/41.md

2.6 KiB

He came the third time

യേശു കടന്നു പോയി വീണ്ടും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. അനന്തരം അവിടുന്നു മൂന്നാം പ്രാവശ്യം അവരുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു. ഇത് വ്യക്തമാക്കുവാന്‍ കഴിയും. മറുപരിഭാഷ: “അനന്തരം അവിടുന്ന് കടന്നു പോയി വീണ്ടും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. അവിടുന്നു മൂന്നാം പ്രാവശ്യം തിരിച്ചു വന്നു.” (കാണുക:rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Are you still sleeping and taking your rest?

ഉണര്‍ന്നിരുന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കാത്തതു നിമിത്തം യേശു തന്‍റെ ശിഷ്യന്മാരെ ശാസിക്കുന്നു. ഈ ഏകോത്തര ചോദ്യത്തെ ആവശ്യം എങ്കില്‍ ഒരു പ്രസ്താവനയായി നിങ്ങള്‍ക്ക് പരിഭാഷ ചെയ്യാം. മറുപരിഭാഷ: “നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോഴും ഉറങ്ങുകയും വിശ്രമിക്കുകയും ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു!” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

The hour has come

യേശുവിന്‍റെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കലിന്‍റെയും കഷ്ടത അനുഭവിക്കുന്നതിന്‍റെയും സമയം ആരംഭിക്കുവാന്‍ പോകുകയാണ്.

Look!

ശ്രദ്ധിക്കുവിന്‍!

The Son of Man is being betrayed

യേശു തന്‍റെ ശിഷ്യന്മാരോട് തന്നെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുന്നവന്‍ അവരെ സമീപിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നുയെന്ന് മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കുന്നു. ഇത് കര്‍ത്തരി രൂപത്തില്‍ പ്രസ്താവിക്കാം. മറുപരിഭാഷ: “ഞാന്‍, മനുഷ്യപുത്രന്‍, ഒറ്റിക്കൊടുക്കപ്പെടുവാന്‍ പോകുന്നു.” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)