ml_tn/mrk/06/56.md

1.2 KiB

wherever he entered

എവിടെ എല്ലാം യേശു പ്രവേശിച്ചുവോ

they were putting

ഇവിടെ “അവര്‍” എന്ന് ഉള്ളത് ജനത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അത് യേശുവിന്‍റെ ശിഷ്യന്മാരെ സൂചിപ്പിക്കുന്നത് അല്ല.

the sick

ഈ പദം ജനത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “രോഗികളായ ജനം” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

were begged him

സാധ്യത ഉള്ള അര്‍ത്ഥങ്ങള്‍ 1) “രോഗികള്‍ അവനോടു യാചിച്ചു.”

touch

“അവരെ” എന്നുള്ള പദം രോഗികളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

the edge of his garment

അവന്‍റെ അങ്കിയുടെ അരികു അല്ലെങ്കില്‍ “തന്‍റെ വസ്ത്രത്തിന്‍റെ തൊങ്ങല്‍”

as many as

അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാവരും