1.3 KiB
1.3 KiB
the one who endures to the end, he will be saved
ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""അവസാനം വരെ സഹിക്കുന്ന വ്യക്തിയെ ദൈവം രക്ഷിക്കും"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
the ... who endures
വിശ്വസ്തനായി തുടരുന്ന വ്യക്തി
to the end
അവസാനം"" എന്ന വാക്ക് ഒരു വ്യക്തി മരിക്കുമ്പോഴോ പീഡനം അവസാനിക്കുമ്പോഴോ അല്ലെങ്കിൽ ദൈവം തന്നെ രാജാവായി വെളിപ്പെടുത്തുന്ന യുഗത്തിന്റെ അവസാനത്തിലേക്കോ സൂചിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് വ്യക്തമല്ല. ആവശ്യമുള്ളിടത്തോളം കാലം അവർ സഹിക്കുന്നു എന്നതാണ് പ്രധാന കാര്യം.
the end
ലോകാവസാനം അല്ലെങ്കിൽ ""യുഗത്തിന്റെ അവസാനം