1.7 KiB
1.7 KiB
The Lord said
ഇവിടെ ""കർത്താവ്"" എന്നത് പിതാവായ ദൈവത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
to my Lord
ഇവിടെ ""കർത്താവ്"" എന്നത് ക്രിസ്തുവിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. കൂടാതെ, ""എന്റെ"" എന്നത് ദാവീദിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഇതിനർത്ഥം ക്രിസ്തു ദാവീദിനെക്കാൾ ശ്രേഷ്ഠനാണ്.
Sit at my right hand
ദൈവത്തിന്റെ വലതുഭാഗത്ത്"" ഇരിക്കുക എന്നത് ദൈവത്തിൽ നിന്ന് വലിയ ബഹുമാനവും അധികാരവും ലഭിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രതീകാത്മക പ്രവർത്തിയാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""എന്റെ അരികിൽ ശ്രേഷ്ഠ സ്ഥാനത്ത് ഇരിക്കുക"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
until I put your enemies under your footstool
ഇതൊരു പ്രയോഗ ശൈലിയാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ഞാൻ നിന്റെ ശത്രുക്കളെ ജയിക്കുന്നതുവരെ"" അല്ലെങ്കിൽ ""നിന്റെ ശത്രുക്കളെ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വണങ്ങുന്നതുവരെ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)