ml_tn/mat/21/09.md

2.0 KiB

Hosanna

ഈ വാക്കിന്‍റെ അർത്ഥം ""ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കുക"" എന്നാണ്, എന്നാൽ ""ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കുക"" എന്നും ഇതിനർത്ഥമുണ്ട്.

the son of David

യേശു ദാവീദിന്‍റെ സ്വന്തപുത്രനായിരുന്നില്ല, അതിനാൽ ഇത് ""ദാവീദ് രാജാവിന്‍റെ സന്തതി"" എന്ന് വിവർത്തനം ചെയ്യാം. എന്നിരുന്നാലും, ""ദാവീദിന്‍റെ പുത്രൻ"" എന്നത് മിശിഹായുടെ ഒരു വിശേഷണമാണ്, ജനക്കൂട്ടം യേശുവിനെ ഈ സ്ഥാനപ്പേരിലൂടെ വിളിച്ചിരിക്കാം.

in the name of the Lord

ഇവിടെ ""പേരിൽ"" എന്നാൽ ""ശക്തിയിൽ"" അല്ലെങ്കിൽ ""ഒരു പ്രതിനിധി"" എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. സമാന പരിഭാഷ: ""കർത്താവിന്‍റെ ശക്തിയിൽ"" അല്ലെങ്കിൽ ""കർത്താവിന്‍റെ പ്രതിനിധിയായി"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Hosanna in the highest

ഇവിടെ ""ഉയർന്നത്"" എന്നത് പരമോന്നത സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് ഭരിക്കുന്ന ദൈവത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""അത്യുന്നത സ്വർഗത്തിലുള്ള ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കുക"" അല്ലെങ്കിൽ ""ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കുക"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)