24 lines
2.2 KiB
Markdown
24 lines
2.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
||
|
||
ഇവിടെ ഈ രംഗം അനുനിമിഷം മാറുന്നു, യേശു തന്റെ മരണത്തെയും പുനരുത്ഥാനത്തെയും രണ്ടാമതും മുൻകൂട്ടി പറയുന്നു.
|
||
|
||
# While they stayed
|
||
|
||
യേശുവും ശിഷ്യന്മാരും താമസിച്ചു
|
||
|
||
# The Son of Man is about to be delivered
|
||
|
||
ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""ആരെങ്കിലും മനുഷ്യപുത്രനെ വിടുവിക്കും"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# to be delivered into the hands of people
|
||
|
||
ഇവിടെ ""കൈകൾ"" എന്ന വാക്ക് ആളുകൾ അധികാരം പ്രയോഗിക്കുവാന് കൈ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഒരു പര്യായമാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""എടുത്തു ആളുകളുടെ അധികാരത്തിന് കീഴിലാക്കുക"" അല്ലെങ്കിൽ ""അവനെ നിയന്ത്രിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് ഏല്പ്പിച്ചു കൊടുക്കുക"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# The Son of Man
|
||
|
||
മൂന്നാമത്തെ വ്യക്തിയായി യേശു തന്നെത്തന്നെ പരാമർശിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
# into the hands of people
|
||
|
||
ഇവിടെ ""കൈകൾ"" എന്നത് അധികാരത്തെ അല്ലെങ്കിൽ നിയന്ത്രണത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ജനങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണത്തിലേക്ക്"" അല്ലെങ്കിൽ ""ആളുകൾക്ക്"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|