ml_tn/mat/10/19.md

28 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Connecting Statement:
പ്രസംഗിക്കാൻ പുറപ്പെടുമ്പോൾ അവർ അനുഭവിക്കുന്ന പീഡനത്തെക്കുറിച്ച് യേശു ശിഷ്യന്മാരെ ഉപദേശിക്കുന്നത് തുടരുന്നു.
# When they deliver you up
ആളുകൾ നിങ്ങളെ ന്യായാധിപ സഭകളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുമ്പോൾ. ഇവിടെയുള്ള ""ആളുകൾ"" [മത്തായി 10:17] (../10/17.md) ലെ അതേ ""ആളുകൾ"" ആണ്.
# you ... you
ഇവ ബഹുവചനമാണ്, പന്ത്രണ്ട് അപ്പൊസ്തലന്മാരെ പരാമർശിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# do not be anxious about
വിഷമിക്കേണ്ട
# how or what you will speak
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ സംസാരിക്കണം അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ് പറയേണ്ടത്. രണ്ട് ആശയങ്ങളും സംയോജിപ്പിക്കാം: ""നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയേണ്ടത്"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# for what to say will be given to you
ഇത് സകര്‍മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""പരിശുദ്ധാത്മാവ്, എന്താണ് പറയേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങളോട് പറയും"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# in that hour
ഇവിടെ ""മണിക്കൂർ"" എന്നാൽ ""അപ്പോൾ തന്നെ"" എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. സമാന പരിഭാഷ: ""അപ്പോൾ തന്നെ"" അല്ലെങ്കിൽ ""ആ സമയത്ത്"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])