ml_tn/mat/09/22.md

1.2 KiB

But Jesus

അവനെ രഹസ്യമായി സ്പർശിക്കാമെന്ന് ആ സ്ത്രീ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു, പക്ഷേ യേശു

Daughter

ആ സ്ത്രീ യേശുവിന്‍റെ യഥാര്‍ത്ഥ മകളായിരുന്നില്ല. യേശു അവളോട് മാന്യതയോടെ സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. ഇത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണെങ്കിൽ, ഇത് ""യുവതി"" എന്ന് വിവർത്തനം ചെയ്യാനോ ഒഴിവാക്കാനോ കഴിയും.

your faith has made you well

നീ എന്നിൽ വിശ്വസിച്ചതിനാൽ ഞാൻ നിന്നെ സുഖപ്പെടുത്തും

the woman was healed from that hour

ഇത് സകര്‍മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""ആ നിമിഷം യേശു അവളെ സുഖപ്പെടുത്തി"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)