ml_tn/luk/18/34.md

2.4 KiB

General Information:

ഈ വാക്യം പ്രധാന കഥാതന്തുവിന്‍റെ ഒരു ഭാഗം ആയിരിക്കുന്നില്ല, എന്നാല്‍ കഥയുടെ ഈ ഭാഗത്തെ കുറിച്ചുള്ള ഒരു അഭിപ്രായം ആകുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

But they understood none of these things

അവര്‍ ഈ വക കാര്യങ്ങളെ കുറിച്ചു ഒന്നും തന്നെ ഗ്രഹിച്ചിരുന്നില്ല.

these things

ഇതു സൂചിപ്പിക്കുന്നത് യേശു എപ്രകാരം കഷ്ടത അനുഭവിക്കും എന്നും യെരുശലേമില്‍ മരിക്കും എന്നും ആകുന്നു, കൂടാതെ താന്‍ മരണത്തില്‍ നിന്നും ഉയിര്‍ത്തു എഴുന്നേല്‍ക്കും എന്നുള്ളതും ആകുന്നു.

this word was hidden from them

ഇത് കര്‍ത്തരി രൂപത്തില്‍ പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആകുന്നു, എന്നാല്‍ ഇത് ദൈവം ആകുന്നുവോ അല്ലെങ്കില്‍ യേശു ആകുന്നുവോ അവരില്‍ നിന്നും ആ വചനം മറച്ചു വെച്ചത് എന്ന് വ്യക്തം ആകുന്നില്ല. മറുപരിഭാഷ: “യേശു അവരില്‍ നിന്നും തന്‍റെ സന്ദേശം മറച്ചു വെച്ചു” അല്ലെങ്കില്‍ “യേശു അവരോടു പറയുന്ന കാര്യങ്ങള്‍ ഗ്രഹിക്കുന്നതില്‍ നിന്നും ദൈവം അവരെ തടഞ്ഞു” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

the things that were spoken

ഇത് കര്‍ത്തരി രൂപത്തില്‍ പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “യേശു പറഞ്ഞതായ വസ്തുതകള്‍” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)