24 lines
3.3 KiB
Markdown
24 lines
3.3 KiB
Markdown
# For this reason
|
|
|
|
അനന്തരഫലം എന്നവണ്ണം അല്ലെങ്കില് “ഇത് നിമിത്തം ആയി”
|
|
|
|
# he is the mediator of a new covenant
|
|
|
|
ഇത് അര്ത്ഥം നല്കുന്നത് ക്രിസ്തു ദൈവത്തിനും മനുഷ്യര്ക്കും ഇടയില് പുതിയ ഉടമ്പടി ഉളവാകുവാന് ഇടവരുത്തി എന്നാണ്.
|
|
|
|
# first covenant
|
|
|
|
[എബ്രായര് 8:7](../08/07.md)ല് നിങ്ങള് ഇത് എപ്രകാരം പരിഭാഷ ചെയ്തു എന്ന് കാണുക.
|
|
|
|
# to free those under the first covenant from their sins
|
|
|
|
ആദ്യത്തെ ഉടമ്പടിയുടെ കീഴില് ആയിരുന്നവരുടെ പാപങ്ങളെ നീക്കം ചെയ്യുവാന് വേണ്ടി. സാധ്യത ഉള്ള അര്ത്ഥങ്ങള് 1) ഇവിടെ “അവരുടെ പാപങ്ങള്” എന്നുള്ളത് അവരുടെ പാപങ്ങള് നിമിത്തം ഉള്ള കുറ്റം എന്നതിന് ഉള്ള ഒരു കാവ്യാലങ്കാര പദം ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “ആദ്യത്തെ ഉടമ്പടിയുടെ കീഴില് ആയിരുന്നവരുടെ കുറ്റത്തെ നീക്കിക്കളയുവാന് വേണ്ടി” 2)ഇവിടെ “അവരുടെ പാപങ്ങള്” എന്നുള്ളത് അവരുടെ പാപങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി ഉള്ള ശിക്ഷ എന്നുള്ള ഒരു കാവ്യാലങ്കാര പദം ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “ആദ്യത്തെ ഉടമ്പടിയുടെ കീഴില് ആയിരുന്നവരുടെ പാപങ്ങളുടെ ശിക്ഷാവിധി നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതിനായി” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# those who are called
|
|
|
|
ഇത് കര്ത്തരി രൂപത്തില് പ്രസ്താവന ചെയ്യാവുന്നത് ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “ദൈവം തന്റെ മക്കളായി തീരേണ്ടതിനു തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവര്” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# inheritance
|
|
|
|
വിശ്വാസികള്ക്ക് ദൈവം വാഗ്ദത്തം ചെയ്തവയെ പ്രാപിക്കുക എന്നുള്ളതിനെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് ഒരു കുടുംബാംഗത്തിന്റെ പക്കല് നിന്നും സ്വത്തും സമ്പത്തും അവകാശമാക്കുന്നതിനെ സാമ്യം ചെയ്തു കൊണ്ടാണ്. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|