1.3 KiB
1.3 KiB
Now indeed
പൌലോസ് ഈ പദം ഉപയോഗിക്കുന്നത് തന്റെ പ്രതിവാദത്തില് വേറൊരു വ്യതിയാനം വരുന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുവാന് ആകുന്നു. ഇപ്പോള് അദ്ദേഹം മുന്കാലങ്ങളില് യേശുവിന്റെ ആളുകളെ താന് എപ്രകാരം പീഢിപ്പിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു എന്നത് ഇപ്പോള് അദ്ദേഹം വിശദീകരിക്കുവാന് തുടങ്ങുന്നു.
against the name of Jesus
“നാമം” എന്ന പദം ഇവിടെ ഒരു വ്യക്തിയെ കുറിച്ച് പഠിപ്പിക്കുന്നതിനു തുല്യമായി നില്ക്കുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “യേശുവിനെ കുറിച്ച് പഠിപ്പിക്കുന്നതില് നിന്നും ജനത്തെ നിര്ത്തുവാന്” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)