2.5 KiB
You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David
ഇതു അര്ത്ഥം നല്കുന്നത് പരിശുദ്ധാത്മാവ് ദൈവം പറഞ്ഞതായ കാര്യത്തെ എഴുതുവാന് അല്ലെങ്കില് പ്രസ്താവിക്കുവാന് ദാവീദിന് ഇടവരുത്തി എന്നാണ്.
through the mouth of your servant, our father David
ഇവിടെ “അധരം” എന്ന പദം സൂചിപ്പിക്കുന്നത് ദാവീദ് സംസാരിച്ചതോ എഴുതിയതോ ആയ വാക്കുകളെ ആണ്. മറുപരിഭാഷ: “അങ്ങയുടെ ദാസനായ, ഞങ്ങളുടെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ വാക്കുകളാല്” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
our father David
ഇവിടെ “പിതാവ്” എന്നത് “പൂര്വ്വീകന്” എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
Why did the Gentile nations rage, and the peoples imagine useless things?
ഇതു ദൈവത്തോട് മത്സരിക്കുന്നതിന്റെ വ്യര്ത്ഥതയെ ഊന്നിപ്പറയുന്ന ഒരു എകോത്തര ചോദ്യം ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ജാതികള് പ്രക്ഷുബ്ദര് ആകുകയോ, ജനങ്ങള് വ്യര്ത്ഥ കാര്യങ്ങള് ചിന്തിക്കുകയോ ചെയ്യുവാന് പാടുള്ളതല്ല” (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
the peoples imagine useless things
ഈ “പ്രയോജനരഹിത കാര്യങ്ങള്” ദൈവത്തോട് മത്സരിക്കുന്ന പദ്ധതികള് ഒന്നിക്കുന്നത് ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ജാതികള് ദൈവത്തിനു എതിരായി വ്യര്ത്ഥ കാര്യങ്ങള് സങ്കല്പ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
peoples
ജനവിഭാഗങ്ങള്