12 lines
1.7 KiB
Markdown
12 lines
1.7 KiB
Markdown
# You are not restrained by us, but you are restrained in your own hearts
|
|
|
|
കൊരിന്ത്യർക്ക് തന്നോടുള്ള സ്നേഹക്കുറവ് പൌലോസ് പറയുന്നു, അവരുടെ ഹൃദയം ഇടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഇവിടെ ""ഹൃദയം"" എന്നത് ഒരു വ്യക്തിയുടെ വികാരങ്ങളുടെ ഒരു പര്യായമാണ്. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# You are not restrained by us
|
|
|
|
.ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ നിയന്ത്രിച്ചിട്ടില്ല"" അല്ലെങ്കിൽ ""ഞങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നതില് നിന്നും അകലുവാന് ഞങ്ങൾ ഒരു കാരണവും നൽകിയിട്ടില്ല"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# you are restrained in your own hearts
|
|
|
|
ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഹൃദയം നിങ്ങളെ തടയുന്നു"" അല്ലെങ്കിൽ ""നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കാരണങ്ങളാൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നത് നിർത്തി"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|