1.7 KiB
1.7 KiB
We always carry in our body the death of Jesus
പൌലോസ് തന്റെ കഷ്ടപ്പാടുകളെക്കുറിച്ച് പറയുന്നത്, അവ യേശുവിന്റെ മരണത്തിന്റെ അനുഭാവമാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""യേശു മരിച്ചതുപോലെ നാം പലപ്പോഴും മരണതുല്യമായ അപകടത്തിലാണ്"" അല്ലെങ്കിൽ ""യേശുവിന്റെ മരണം അനുഭവിക്കുന്ന വിധത്തിലാണ് ഞങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും കഷ്ടപ്പെടുന്നത്"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
the life of Jesus also may be shown in our bodies
സാധ്യതയുള്ള അർത്ഥങ്ങൾ 1) ""നമ്മുടെ ശരീരം വീണ്ടും ജീവിക്കും, കാരണം യേശു ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു"" അല്ലെങ്കിൽ 2) ""യേശു നൽകുന്ന ആത്മീയജീവിതവും നമ്മുടെ ശരീരത്തിൽ കാണിച്ചേക്കാം.
the life of Jesus also may be shown in our bodies
ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""മറ്റുള്ളവർ യേശുവിന്റെ ജീവിതം നമ്മുടെ ശരീരത്തിൽ കാണും"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)