16 lines
1.7 KiB
Markdown
16 lines
1.7 KiB
Markdown
# For it is for this
|
|
|
|
ഇത് തന്നെയാണ് കാരണം
|
|
|
|
# struggle and work very hard
|
|
|
|
“പോരാട്ടം” എന്നും കഠിനമായ അദ്ധ്വാനം ചെയ്യുക” എന്നുള്ളതും അടിസ്ഥാന പരമായി ഒരേ കാര്യം തന്നെയാണ് അര്ത്ഥം നല്കുന്നത്. പൌലോസ് ഇവയെ ഒരുമിച്ചു ഉപയോഗിക്കുന്നത് അവര് ദൈവത്തെ സേവിക്കുന്നതിന്റെ തീഷ്ണതയ്ക്ക് ഊന്നല് നല്കി പ്രസ്താവിക്കുവാന് വേണ്ടിയാണ്. (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]ഉം [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]ഉം)
|
|
|
|
# we have hope in the living God
|
|
|
|
ഇവിടെ “ജീവന് ഉള്ള ദൈവം” എന്നുള്ളത് മിക്കവാറും അര്ത്ഥം നല്കുന്നത്, ദൈവം, സകലത്തെയും ജീവന് ഉള്ളതായി സൃഷ്ടിക്കുന്നവന്”
|
|
|
|
# but especially of believers
|
|
|
|
ഗ്രഹിക്കപ്പെട്ട വിവരണത്തെ വ്യക്തമായി പ്രസ്താവിക്കാം. മറുപരിഭാഷ: “എന്നാല് പ്രത്യേകമായി അവിടുന്ന് വിശ്വസിക്കുന്ന ജനത്തിന്റെ രക്ഷകന് ആകുന്നു” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|