ml_tn/1ti/02/07.md

1.4 KiB

For this purpose

ഇതിനു വേണ്ടി അല്ലെങ്കില്‍ “ഈ കാരണം കൊണ്ട്”

I myself, was made a herald and an apostle

ഇത് കര്‍ത്തരി രൂപത്തില്‍ പ്രസ്താവിക്കാം. മറുപരിഭാഷ: പൌലോസ്, ആയ എന്നെ, ഒരു പ്രസംഗിയും ഒരു അപ്പൊസ്തലനും ആക്കി വെച്ചു” (കാണുക:rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

I am a teacher of the Gentiles in faith and truth

ഞാന്‍ ജാതികള്‍ക്കു വിശ്വാസത്തിന്‍റെയും സത്യത്തിന്‍റെയും സന്ദേശം പഠിപ്പിക്കുന്നു. ഇവിടെ, “വിശ്വാസം” എന്നും “സത്യം” എന്നും പൌലോസ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഒരേ ആശയം പ്രകടിപ്പിക്കുവാന്‍ വേണ്ടിയാണ്. മറുപരിഭാഷ: “ഞാന്‍ ജാതികളെ സത്യമായ വിശ്വാസത്തെ കുറിച്ച് പഠിപ്പിക്കുന്നു” (കാണുക:rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)