ml_tn/1pe/03/01.md

2.8 KiB

General Information:

ഭാര്യമാരായ സ്ത്രീകളോട് പത്രോസ് പ്രത്യേകമായി സംസാരിക്കുന്നു.

In this way, you who are wives should submit to your own husbands

വിശ്വാസികൾ ""എല്ലാ മാനുഷിക അധികാരങ്ങളെയും അനുസരിക്കുക"" ([1 പത്രോസ് 2:13] (../02/13.md)), ദാസന്മാർ യജമാനന്മാർക്ക് ""വിധേയരാകണം"" ([1 പത്രോസ് 2:18] (../02/18.md)), ഭാര്യമാർ അവരുടെ ഭർത്താക്കന്മാർക്ക് കീഴടങ്ങണം. ""അനുസരിക്കുക,"" ""വിഷയമാകുക"", ""സമർപ്പിക്കുക"" എന്നീ വാക്കുകൾ ഒരേ പദം വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.

some men are disobedient to the word

ഇവിടെ ""പദം"" സുവിശേഷ സന്ദേശത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അനുസരണക്കേട് കാണിക്കുന്നത് അവർ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എന്നാണ്. [1 പത്രോസ് 2: 8] (../02/08.md) ൽ സമാനമായ ഒരു വാക്യം നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. സമാന പരിഭാഷ: ""ചില പുരുഷന്മാർ യേശുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള സന്ദേശം വിശ്വസിക്കുന്നില്ല"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

they may be won

ക്രിസ്തുവിൽ വിശ്വസിക്കാൻ അവരെ പ്രേരിപ്പിച്ചേക്കാം. അവിശ്വാസികളായ ഭർത്താക്കന്മാർ വിശ്വാസികളായിത്തീരും എന്നർത്ഥം.  ഇത് സകര്‍മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""അവർ വിശ്വാസികളായിത്തീരാം"" (കാണുക: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]], [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

without a word

ഭാര്യ ഒരു വാക്കുപോലും പറയാതെ. ഇവിടെ ""ഒരു വാക്ക്"" എന്നത് ഭാര്യ യേശുവിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്ന എന്തിനെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)