ml_tn/1jn/02/12.md

16 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# General Information:
വിവിധ പ്രായ വിഭാഗങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ പക്വതയില്‍ വ്യത്യസ്തത ഉള്ള വിശ്വാസികള്‍ക്ക് താന്‍ തന്‍റെ ലേഖനം എന്തുകൊണ്ട് എഴുതുന്നു എന്ന് യോഹന്നാന്‍ വിശദീകരിക്കുന്നു. ഈ വാചകങ്ങള്‍ക്ക് ഇതുപോലെയുള്ള പദങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക. കാരണം അവ കവിതാശൈലിയിലാണ് എഴുതപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത്.
# you, dear children
യോഹന്നാന്‍ ഒരു വൃദ്ധനായ മനുഷ്യനും അവരുടെ നേതാവും ആയിരുന്നു. അദ്ദേഹം ഈ പദപ്രയോഗം അവരോടുള്ള തന്‍റെ സ്നേഹത്തെ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ ഉപയോഗിച്ചു. ഇത് നിങ്ങള്‍ [1 യോഹന്നാന്2:1](../02/01.md)ല്‍ ഇപ്രകാരം പരിഭാഷ ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. വേറൊരു പരിഭാഷ: “നിങ്ങള്‍, ക്രിസ്തുവില്‍ എന്‍റെ പ്രിയ കുഞ്ഞുങ്ങളെ” അല്ലെങ്കില്‍ “എന്‍റെ സ്വന്തം മക്കളെ പോലെ പ്രിയരായ നിങ്ങള്‍” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# your sins are forgiven
ഇത് കര്‍ത്തരി രൂപത്തില്‍ പ്രസ്താവിക്കാം. മറ്റൊരു പരിഭാഷ: “ദൈവം നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങളെ ക്ഷമിക്കുന്നു” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# because of his name
തന്‍റെ പേര് ക്രിസ്തുവിനെയും താന്‍ ആരാണെന്നും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മറ്റൊരു പരിഭാഷ: “എന്തുകൊണ്ടെന്നാല്‍ ക്രിസ്തു നിങ്ങള്‍ക്കായി ചെയ്തവ നിമിത്തം” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])