16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
# all things are subjected to him
|
|
|
|
ഇത് സകര്മ്മകമായി പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവം എല്ലാം ക്രിസ്തുവിനു വിധേയമാക്കി"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the Son himself will be subjected
|
|
|
|
ഇത് സകര്മ്മകമായി പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""പുത്രൻ തന്നെ വിഷയമാകും"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the Son himself
|
|
|
|
മുൻ വാക്യങ്ങളിൽ അദ്ദേഹത്തെ ""ക്രിസ്തു"" എന്നാണ് വിളിച്ചിരുന്നത്. സമാന പരിഭാഷ: ""ക്രിസ്തു, അതായത് പുത്രൻ തന്നെ
|
|
|
|
# Son
|
|
|
|
യേശുവും ദൈവവും തമ്മിലുള്ള ബന്ധത്തെ വിവരിക്കുന്ന ഒരു പ്രധാന സംജ്ഞയാണിത്. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|