1.9 KiB
to one is given by the Spirit the word
ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""ആത്മാവിനാൽ ദൈവം ഒരു വ്യക്തിക്ക് ഈ വാക്ക് നൽകുന്നു"" (കാണുക:rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
the word
സന്ദേശം
by the Spirit
ആത്മാവിന്റെ പ്രവർത്തനത്തിലൂടെ ദൈവം വരങ്ങൾ നൽകുന്നു.
wisdom ... knowledge
ഈ രണ്ട് വാക്കുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം ഇവിടെ പ്രധാനമല്ല, അവ രണ്ടും ദൈവം ഒരേ ആത്മാവിനാൽ നൽകുന്നു.
the word of wisdom
പൌലോസ് ഒരു ആശയം രണ്ട് വാക്കുകളിലൂടെ അറിയിക്കുകയാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ജ്ഞാന വചനങ്ങള്"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
the word of knowledge
പൌലോസ് ഒരു ആശയം രണ്ട് വാക്കുകളിലൂടെ അറിയിക്കുകയാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""അറിവ് വെളിപ്പെടുത്തുന്ന വാക്കുകൾ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
is given
ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. [1 കൊരിന്ത്യർ 12: 8] (../12/08.md) ൽ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടുന്നുവെന്ന് കാണുക. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവം നൽകുന്നു"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)