lo_tn/pro/04/05.md

1.7 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຜູ້ເປັນພໍ່ສືບຕໍ່ສອນລູກຂອງຕົນຕາມສິ່ງທີ່ພໍ່ສອນ.

ຈົ່ງສະແຫວງຫາປັນຍາ

“ເຮັດວຽກຫນັກເພື່ອຫາປັນຍາໃຫ້ຕົວເອງ” ຫລື“ ໄດ້ຮັບປັນຍາ”

ຢ່າລືມ

"ຈື່"

ຢ່າປະຖິ້ມ

"ຍອມ​ຮັບ"

ຖ້ອຍຄຳແຫ່ງປາກຂອງເຮົາ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ປາກ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງຄົນທີ່ເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ຢ່າປະຖິ້ມປັນຍາແລ້ວນາງຈະຮັກສາເຈົ້າໄວ້; ຈົ່ງຮັກນາງແລ້ວນາງຈະຄຸ້ມຄອງເຈົ້າ

ນັກຂຽນເວົ້າເຖິງປັນຍາຄືກັບວ່າມັນເປັນຜູ້ຍິງທີ່ປົກປ້ອງຄົນທີ່ສັດຊື່ຕໍ່ລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ຢ່າປະຖິ້ມປັນຍາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຍຶດຫມັ້ນກັບສະຕິປັນຍາ" ຫລື "ສັດຊື່ຕໍ່ປັນຍາ"

ຮັກ​ລາວ

"ຮັກປັນຍາ"