lo_tn/lev/01/12.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວບອກໂມເຊຕໍ່ໄປອີກວ່າສິ່ງທີ່ປະຊາຊົນຕ້ອງເຮັດ.

ເເລ້ວເຂົາຕ້ອງຕັດ...ດ້ວຍໄຟຖວາຍເເດ່ພຣະອົງ

ສຳລັບໃນຂໍ້ 1: 12-13 ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທີ່ທ່ານໄດ້ແປຄຳສັບເຫລົ່ານີ້ໃນຂໍ້ 1:7.

ເເລ້ວເຂົາຕ້ອງຕັດ

ນີ້“ ເຂົາ” ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາ. ມັນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງໃນບຸກຄົນທີສອງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນທ່ານຕ້ອງຕັດມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ປະໂຣຫິດຈະຖວາຍຫມົດທັງໂຕ, ເເລະ ເຜົາເທິງແທ່ນບູຊາ

"ຫລັງຈາກນັ້ນປະໂລຫິດຈະເຜົາທຸກຢ່າງເທິງແທ່ນບູຊາ"

ຈະເປັນກິ່ນຫອມສຳລັບພຣະຢາເວ

ພຣະຢາເວ ກຳລັງພໍໃຈກັບການນະມັດສະການທີ່ຈິງໃຈໃນການຖວາຍເຄື່ອງບູຊາດັ່ງກ່າວເວົ້າຄືກັບວ່າພຣະຢາເວມີຄວາມຍິນດີໂດຍກິ່ນຫອມຂອງເຄື່ອງເຜົາບູຊາ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທ່ານແປໃນຂໍ້ 1:7.(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈະເປັນເຄື່ອງບູຊາດ້ວຍໄຟຖວາຍເເດ່ພຣະອົງ

ພຣະຢາເວກຳລັງບອກໂມເຊວ່າເຄື່ອງບູຊາດັ່ງກ່າວຈະຕ້ອງຖືກເຜົາດ້ວຍໄຟ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຄື່ອງຖວາຍບູຊາແກ່ພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)