lo_tn/lam/05/01.md

2.8 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ບົດກະວີໃຫມ່ເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນ. ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor.

ຣະນຶກ

"ຄິດກ່ຽວກັບ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເບິ່ງ ແລະພິຈາຣະນາເບິ່ງຄວາມອົດສູຂອງພວກເຮົາ

"ເບິ່ງສະພາບຄວາມອັບອາຍທີ່ພວກເຮົາກຳລັງຢູ່ໃນນັ້ນ"

ມໍຣະດົກຂອງພວກຂ້ານ້ອຍທັງຫລາຍກັບເປັນຂອງຄົນແປກຫນ້າ

"ພຣະອົງໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຄົນແປກຫນ້າເປັນເຈົ້າຂອງມໍຣະດົກຂອງພວກເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ບັນດາເຮືອນຂອງພວກຂ້ານ້ອຍເປັນຂອງພວກຕ່າງດ້າວ

"ພຣະອົງໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກຄົນຕ່າງດ້າວເປັນເຈົ້າຂອງເຮືອນທັງຫລາຍຂອງພວກເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ພວກຂ້ານ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນບັນດາລູກກໍາພ້າ ... ແມ່ຂອງພວກຂ້ານ້ອຍທັງຫລາຍກໍເປັນດັ່ງແມ່ຫມ້າຍ

ປະຊາຊົນໃນເຢຣູຊາເລັມບໍ່ມີຄົນປົກປ້ອງພວກເຂົາ ເພາະວ່າຜູ້ຊາຍໄດ້ຕາຍໃນສົງຄາມ ຫລືໄດ້ຖືກຈັບໄປເປັນຊະເລີຍ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

ພວກຂ້ານ້ອຍຕ້ອງຈ່າຍເງິນຊື້ນໍ້າໃຫ້ພວກເຮົາດື່ມ

"ພວກເຮົາຕ້ອງຈ່າຍເງິນໃຫ້ກັບເຫລົ່າສັດຕຣູຂອງພວກເຮົາ ເພື່ອທີ່ຈະຊື້ນໍ້າໃຫ້ພວກເຮົາເອງດື່ມ"

ພວກຂ້ານ້ອຍຕ້ອງຈ່າຍເງິນຊື້ຟືນຂອງພວກຂ້ານ້ອຍໃຊ້ເອງ

"ສັດຕຣູທັງຫລາຍຂອງພວກເຮົາຂາຍຟືນຂອງພວກເຮົາເອງໃຫ້ພວກເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)