lo_tn/lam/01/10.md

805 B

ໄດ້ເດ່ມືອອກມາຢຶດເອົາສິ່ງຂອງ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ຄອບຄອງ" ຫລື "ໄດ້ຖືກລັກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຂອງລໍ້າຄ່າ

"ຄວາມຮັ່ງມີ"

ນາງໄດ້ເຫັນ

ຄຳວ່າ "ນາງ" ຫມາຍເຖິງເຢຣູຊາເລັມ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ເຈົ້າໄດ້ສັ່ງ

ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ຫມາຍເຖິງ ພຣະຢາເວ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ຂຽນ ຫລື ເມືອງຍັງເວົ້າຢູ່, ຫລັງຈາກເລີ່ມໃນ 1:8