lo_tn/psa/072/006.md

3.1 KiB

​ຂໍ​ໃຫ້​ທ່ານ​ລົງ​ມາ​ດັ່ງ​ຝົນ​ທີ່​ຕົກ​ເທິງ​ທົ່ງນາຊຶ່ງ​ຕັດ​ແລ້ວ

ກະສັດຈະເປັນຄົນດີ, ແລະລາວກໍ່ຈະເຮັດສິ່ງທີ່ດີເພື່ອປະຊາຊົນຂອງລາວ ຄືກັບວ່າລາວເຮັດດັ່ງຝົນກຳລັງຕົກເຮັດສິ່ງທີ່ດີສຳລັບການຕັດຫຍ້າສົດໆ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

​ຂໍ​ໃຫ້​ທ່ານ​ລົງ​ມາ

"ຂ້ານ້ອຍປາຖະຫນາວ່າລາວຈະມາ"

​ດັ່ງ​ຝົນ​ທີ່​ຕົກ​ເທິງ​ທົ່ງນາ

"ຂໍໃຫ້ລາວລົງມາຄືກັບອາບນ້ຳ." ກະສັດຈະເປັນຄົນດີ, ແລະລາວຈະກະທຳສິ່ງທີ່ດີເພື່ອປະຊາຊົນຂອງລາວຄືກັບວ່າລາວເຮັດດັ່ງຝົນກຳລັງຕົກໃສ່ຫນ້າດິນທີ່ດີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])d rc://*/ta/man/translate/figs-simile).

ຄວາມ​ຊອບ​ທັມ

ຄຳນາມທີ່ວ່າ "ຊອບທຳ" ສາມາດແປເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຊອບທຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ໃນ​ສມັຍ​ຂອງ​ທ່ານ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ໃນຂະນະທີ່ກະສັດປົກຄອງ" ຫລື 2) "ຕາບໃດທີ່ຄົນຊອບທຳດຳລົງຊີວິດ" ຫລື "ຕາບໃດທີ່ຄົນຊອບທຳດຳລົງຊີວິດ."

ຂໍ​ໃຫ້​ມີ​ຄວາມ​ສົມ​ບູນ​ພູນ​ສຸກ

ຜູ້ຂຽນບົດເພງສັນລະເສີນກຳລັງເວົ້າຄືກັບວ່າຄວາມສະຫງົບສຸກແມ່ນວັດຖຸທາງຮ່າງກາຍຄືກັບອາຫານ. "ຄວາມອຸດົມສົມບູນ" ແມ່ນເວລາທີ່ມີບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ຄົນຊອບທຳສາມາດດຳລົງຊີວິດດ້ວຍຄວາມສະຫງົບສຸກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

​ຈົນ​ກວ່າ​ບໍ່​ມີ​ດວງ​ຈັນ​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ

"ຕາບໃດທີ່ດວງຈັນສ່ອງແສງ" ຫລື "ຕະຫລອດໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)