lo_tn/mat/14/13.md

2.8 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ຂໍ້ເຫລົ່ານີ້ອະທິບາຍເຖິງວິທີທີ່ພຣະເຢຊູມີປະຕິກິຣິຍາເມື່ອລາວໄດ້ຍິນວ່າເຮໂຣດໄດ້ປຣະຫານໂຢຮັນບັບຕິດ.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ພຣະຄັມພີເຫລົ່ານີ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບການອັສະຈັນທີ່ພຣະເຢຊູ ກຳ ລັງຈະເຮັດໂດຍໃຫ້ອາຫານຫ້າພັນຄົນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ດຽວນີ້

ຄຳ ສັບນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນທີ່ນີ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງສຳຄັນ. ຕໍ່ໄປນີ້, ມັດທາຍເລີ່ມບອກພາກສ່ວນໃຫມ່ຂອງເລື່ອງ.

ໄດ້ຍິນນີ້

"ໄດ້ຍິນສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບໂຢຮັນ" ຫລື "ໄດ້ຍິນຂ່າວກ່ຽວກັບໂຢຮັນ"

ລາວຖອນຕົວ

"ລາວອອກໄປ" ຫລື "ລາວອອກໄປຈາກຝູງຊົນ." ຫມາຍຄວາມວ່າສາວົກຂອງພຣະເຢຊູໄປກັບພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຢຊູແລະພວກສາວົກຂອງພຣະອົງໄດ້ປະໄວ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຈາກນັ້ນ

"ຈາກບ່ອນນັ້ນ"

ເມື່ອຝູງຊົນໄດ້ຍິນມັນ

"ເມື່ອຝູງຊົນໄດ້ຍິນວ່າພຣະເຢຊູໄປໃສ" ຫລື "ເມື່ອຝູງຊົນໄດ້ຍິນວ່າລາວອອກໄປ"

ຝູງຊົນ

"ຝູງຄົນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ" ຫລື "ກຸ່ມຄົນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ" ຫລື "ປະຊາຊົນ"

ດ້ວຍ​ຕີນ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄົນໃນຝູງຊົນກຳລັງຍ່າງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຈາກນັ້ນພຣະເຢຊູເຂົ້າມາຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາແລະເຫັນຝູງຄົນເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ

"ໃນເວລາທີ່ພຣະເຢຊູມາຮອດແຄມທະເລ, ລາວໄດ້ເຫັນຝູງຊົນເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ"