lo_tn/lev/21/04.md

1.4 KiB

ມູມ

"ຂອບ" ຫລື "ສ່ວນໃດສ່ວນຫນຶ່ງ"

ພວກເຂົາຕ້ອງບໍຣິສຸດ

"ພວກເຂົາຕ້ອງຖືກແຍກອອກຈາກກັນ"

ບໍ່ເຮັດໃຫ້ພຣະນາມຂອງພຣະເຈົ້າ

ຄຳວ່າ "ພຣະນາມ" ນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄຸນລັກສະນະຂອງ ພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ເຮັດໃຫ້ເສຍຊື່ສຽງຂອງພຣະເຈົ້າ" ຫລື "ບໍ່ເຮັດໃຫ້ກຽດຊັງພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເປັນອາຫານຂອງພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຂົາ

ນີ້ “ເຂົ້າຈີ່” ເປັນຕົວແທນຂອງອາຫານໂດຍທົ່ວໄປ. ພຣະຢາເວບໍ່ໄດ້ກິນອາຫານເຫລົ່ານີ້ແທ້ໆ. ມັນແມ່ນຄວາມຈິງໃຈຂອງຜູ້ທີ່ຖວາຍອາຫານທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍໃຈ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)