lo_tn/isa/36/21.md

1.6 KiB

ເອລີອາກິມ ... ຮິນກິຢາ ... ເຊັບນາ ... ໂຢອາ ... ອາສັບ

ແປຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍເຫລົ່ານີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 36: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຜູ້ຮັບຜິດຊອບຣາຊະວັງ,

ສໍານວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າລາວເປັນຜູ້ດູແລຮັບຜິດຊອບວຽກງານຂອງຄົວເຮືອນໃນຣາຊະວັງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຮັບຜິດຊອບດູແລຣາຊະວັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ດ້ວຍເສື້ອຜ້າທີ່ຈີກຂາດ

ຂ້າຣາຊະການຂອງເຮເຊກິຢາໄດ້ຈີກເສື້ອຜ້າຂອງພວກເຂົາເພື່ອເປັນເຄື່ອງຫມາຍຂອງການໄວທຸກ ແລະ ຄວາມທຸກໂສກ. ຄວາມຫມາຍຂອງສິ່ງນີ້ສາມາດລະບຸໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດ້ວຍເສື້ອຜ້າທີ່ຈີກຂາດເພາະວ່າພວກເຂົາມີຄວາມທຸກໂສກໃຈທີ່ສຸດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)