4.8 KiB
ໃນລະຫວ່າງການປົກຄອງຂອງເປກາກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ
ມັນສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງວ່ານີ້ຫມາຍເຖິງເວລາຂອງການປົກຄອງຂອງເປກາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນວັນເວລາຂອງການປົກຄອງຂອງເປກາກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ" ຫລື "ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ເປກາເປັນກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຕິກະລາດປີເລເສ
ໃນ 2KI 15:19 ຊາຍຄົນນີ້ຖືກເອີ້ນວ່າ "ປູລ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ອີໂຢນ, ອາເບັນເບັດມາອາກາ, ຢາໂນອາ, ຄາເດັດ, ຮາໂຊ, ກິເລອາດ, ຄາລີເລ, ນັບທາລີ
ນີ້ແມ່ນບັນດາຕົວເມືອງຫລືພາກພື້ນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ພະອົງຊົງໄດ້ຕ້ອນໂຮມປະຊາຊົນໄປເປັນຊະເລີຍໃນອັດຊີເຣຍ
ໃນນີ້ "ພະອົງ" ຫມາຍເຖິງ ຕິກະລາດປີເລເສ ແລະເປັນຕົວແທນໃຫ້ລາວແລະກອງທັບລາວ. ການນຳຄົນໄປອັດຊີເຣຍເປັນຕົວແທນທີ່ບັງຄັບໃຫ້ພວກເຂົາໄປປະເທດອັດຊີເຣຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວແລະກອງທັບຂອງລາວບັງຄັບໃຫ້ປະຊາຊົນໄປອັດຊີເຣຍ (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ປະຊາຊົນ
ມັນສາມາດລະບຸໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າຄົນເຫລົ່ານີ້ແມ່ນໃຜ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຂອງສະຖານທີ່ເຫລົ່ານັ້ນ" ຫລື "ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ໂຮເຊຢາ...ເອລາ
ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຮ່ວມກັນຄິດກະບົດ
ການສົມຮູ້ຮ່ວມຄິດແມ່ນແຜນການລັບຂອງກຸ່ມເພື່ອເຮັດອັນຕະລາຍຕໍ່ຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ.
ລາວໄດ້ໂຄ່ນລົ້ມພະອົງລົງ ແລະ ປຣະຫານພະອົງ
"ໂຮເຊຢາໂຈມຕີເປກາແລະຂ້າລາວ"
ຂຶ້ນເປັນກະສັດແທນ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ໃນບ່ອນຂອງລາວ" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ "ແທນລາວ". ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກາຍເປັນກະສັດແທນເປກາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໃນປີທີຊາວແຫ່ງການປົກຄອງຂອງໂຢທາມລູກຊາຍຂອງອຸດຊີຢາ
ມັນສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງວ່ານີ້ແມ່ນປີທີ 20 ຂອງການປົກຄອງຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນປີ 20 ຂອງການປົກຄອງຂອງໂຢທາມລູກຊາຍຂອງອຸດຊີຢາ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])
ມີບັນທຶກໃນຫນັງສືພົງສາວະດານກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານສາມາດອ່ານກ່ຽວກັບພວກມັນໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)