20 lines
1.8 KiB
Markdown
20 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# ເພາະວ່າຖ້າພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າຊົງນຳໃຜ.
|
||
|
|
||
|
ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ເພາະວ່າທຸກຄົນທີ່ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າຊົງນຳ"(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ.
|
||
|
|
||
|
ຈຸດນີ້ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອທຸກຄົນໃນພຣເຢຊູແລະມັກຈະຖືກແປວ່າ"ບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ"
|
||
|
|
||
|
# ເພາະວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບວິນຍານແຫ່ງການເປັນທາດອີກຄັ້ງເພື່ໃຫ້ຕົກຢູ່ໃນຄວາມຢ້ານກົວ.
|
||
|
|
||
|
ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ເພາະພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ປຣະທານວິນຍານທີ່ທຳໃຫ້ທ່ານເປັນທາດອີກຄັ້ງຕໍ່ອຳນາດແຫ່ງຄວາມບາບແລະຄວາມຢ້ານກົວຕໍ່ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າ"(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ຊຶ່ງເຮົາຮ້ອງຮຽກ
|
||
|
|
||
|
"ຊຶ່ງທຳໃຫ້ເຮົາຮ້ອງອອກມາ"
|
||
|
|
||
|
# ອັບບາ,ພໍ່
|
||
|
|
||
|
"ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາຮ້ອງອອກມາ"
|