lo_tn/pro/27/19.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-16 18:33:21 +00:00
# ໃຈຂອງຄົນ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄວາມຄິດຂອງຄົນເຮົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ຄົນເຮົາຄິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ແດນມໍລະນາ
ນີ້ແມ່ນຊື່ທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ "ຜູ້ທໍາລາຍ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທຳລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
a beda
# ພໍໃຈ
"ເຕັມໄປ"
# ດວງຕາຂອງຄົນເຮົາ
ຄຳວ່າ "ສາຍຕາຂອງຜູ້ຊາຍ" ຫມາຍເຖິງຄວາມປາຖະຫນາຂອງຜູ້ຊາຍສຳລັບສິ່ງທີ່ເຂົາເຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມປາຖະຫນາຂອງຜູ້ຊາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])