24 lines
1.8 KiB
Markdown
24 lines
1.8 KiB
Markdown
# ព័ត៌មានទូទៅ
|
|
|
|
ពាក្យ «ពួកគេ» នៅទីនេះ សំដៅលើពួកយូដា និងមនុស្សដែលបានប្តូរសាសនាមកកាន់សាសាន៍យូដាវិញ។
|
|
|
|
# ក្នុងព្រះនាមព្រះអម្ចាស់យេស៊ូ
|
|
|
|
ពាក្យ «ព្រះនាម» គឺជាន័យប្រៀបធៀបសម្រាប់ដំណឹងល្អរបស់ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ត។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# បានជជែកវែកញែកជាមួយសាសន៍យូដាដែលនិយាយភាសាក្រិក
|
|
|
|
លោកសូលព្យាយាមជជែកវែកញែកជាមួយជនជាតិយូដាដែលនិយាយភាសាក្រិក។
|
|
|
|
# ពួកបងប្អូន
|
|
|
|
ពាក្យ «ពួកបងប្អូន» សំដៅលើពួកអ្នកជឿនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម។
|
|
|
|
# នាំលោកចុះទៅក្រុងសេសារា
|
|
|
|
ឃ្លា «នាំលោកចុះ» ប្រើនៅទីនេះ ដោសសារសេសារាមានកម្ពស់ទាបជាងក្រុងយេរូសាឡិម។
|
|
|
|
# បានបញ្ជូនលោកទៅក្រុងតើសុស
|
|
|
|
សេសារាជាកំពង់ផែ។ ពួកគេប្រហែលជាជូនដំណើរលោកសូលទៅក្រុងតើសុស ធ្វើដំណើរតាមសំពៅ។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|