28 lines
2.2 KiB
Markdown
28 lines
2.2 KiB
Markdown
# ព័ត៌មានទូទៅៈ
|
|
|
|
ព្រះអម្ចាស់នៅតែប្រទានអោយលោកអូបាឌាជាអ្នកនាំសារទៅអោយស្រុកអេដុម។
|
|
|
|
# ពួកចោរប្លន់ចូលមកនៅពេលយប់
|
|
|
|
«ឬប្រសិនបើចោរបានចូលមកនៅពេលយប់»។
|
|
|
|
# ចោរ
|
|
|
|
មនុស្សដែលបង្កភាពចលាចលដោយការលួចរបស់អ្នកដទៃ។
|
|
|
|
# តើអ្នកនឹងបាត់បង់អ្វីខ្លះ
|
|
|
|
ព្រះអម្ចាស់បន្ថែមឃ្លានេះនៅពាក់កណ្តាលនៃប្រយោគដទៃដើម្បីបញ្ចាក់ពីការដាក់ទោសលយ៉ាងរន្ធត់នៃស្រុកអេដុម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឱ ឯងត្រូវបានបំផ្លាញទាំងស្រុង»។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# តើចោរមិនត្រឹមតែលួចឲ្យល្មមសម្រាប់ខ្លួនពួកគេទេ?
|
|
|
|
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងលួចឲ្យល្មមសម្រាប់ខ្លួនគេ»។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# អេសាវអើយ គេគាស់កកាយទឹកដីអ្នក ហើយប្រមូលយកកំណប់ទ្រព្យរបស់អ្នក
|
|
|
|
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឱ ពួកទាហានបានស្វែងរកអេសាវ ពួកគេបានតាមរកទ្រពសម្បត្តិដែលគាត់បានលាក់ទុក»។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# គាស់កកាយ
|
|
|
|
ការស្វែងរករបស់ដើម្បីនឹងលួចវា។
|