km_tn/isa/21/05.md

17 lines
1.2 KiB
Markdown

# ពួក​គេ​កំពុង​តែ​រៀបចំ
ត្រង់ពាក្យ «ពួកគេ» សំដៅទៅលើពួកមេដឹកនាំបាប៊ីឡូន។
# ​រៀបចំ​តុ
ពាក្យថា «តុ» តំណាងឲ្យអាហារដែលមនុស្សនឹងបរិភោគក្នុងពិធីនោះ។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# អ្នកដឹកនាំស្រែ​ថា ចូរក្រោកឡើង
ត្រង់ពាក្យថា «ព្រះអង្គ» ជាទូទៅសំដៅទៅលើបុរសដែលមានសិទ្ធិអំណាច ហើយមិនចាំបាច់ជាបុត្រានៃស្តេចទេ។
# ចាក់ប្រេងលើ ខែលរបស់អ្នក
ទាហាននឹងដាក់ប្រេងលើខែលស្បែករបស់ពួកគេ​ ដូច្នេះពួកគេនឹងនៅទន់ ហើយមិនបែកនៅពេលប្រយុទ្ធ។
(សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])