20 lines
2.2 KiB
Markdown
20 lines
2.2 KiB
Markdown
# អ្នកដែលគេកៀរទៅជាឈ្លើយ ហើយវិលត្រឡប់មកវិញនោះ ... ប្រជាជនដែលនិរទេស
|
|
|
|
ឃ្លាទាំងពីរនេះសំដៅទៅលើជនជាតិយូដាដែលបានរស់នៅជាឈ្លើយនៅក្នុងស្រុកបាប៊ីឡូន ហើយអ្នកដែលបានចាកចេញពីស្រុកបាប៊ីឡូនរួចវិលត្រឡប់មកក្រុងយេរូសាឡិមនៅស្រុកយូដាវិញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលត្រឡប់មកក្រុងយេរូសាឡិមពីការជាប់ជាឈ្លើយនៅស្រុកបាប៊ីឡូន ជាប្រជាជនដែលនិរទេស»
|
|
|
|
# ដប់ពីរ ... កៅសិបប្រាំមួយ ... ចិតសិបប្រាំពីរ ... ដប់ពីរ
|
|
|
|
ប្រាំមួយ ... ចិតសិបប្រាំពីរ ... ដប់ពីរ - «១២, ៩៦ ... ៧៧ ... ១២» (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# ទេសាភិបាលនៅខាងនាយទន្លេ
|
|
|
|
អ្នកទាំងនោះជាមេដឹកនាំរបស់ជនជាតិបាប៊ីឡូនគ្រប់គ្រងប្រជាជននៅខាងលិចទន្លេអឺប្រាត ដែលរួមបញ្ចូលប្រជាជនដែលរស់នៅស្រុកយូដា។
|
|
|
|
# ខេត្តនៅខាងនាយទន្លេ
|
|
|
|
នេះជាឈ្មោះខេត្តដែលនៅខាងលិចទន្លេអឺប្រាត។ វាបានឆ្លងកាត់ទន្លេពីស៊ូសា។ នេះរួមបញ្ចូលស្រុកយូដា។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤ៈ៩។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# ព្រះដំណាក់របស់ព្រះជាម្ចាស់
|
|
|
|
ព្រះវិហារ
|