km_tn/ezr/08/15.md

1.6 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

ពាក្យ «ខ្ញុំ» ក្នុងជំពូកទី ៨ សំដៅទៅលើលោកអែសរ៉ា។ លោកគឺជាអ្នកនិពន្ធ។

ព័ត៌មានទូទៅៈ

ក្នុងខ ១៦ មានបញ្ជីឈ្មោះរបស់បុរស។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ប្រឡាយដែលហូរឆ្ពោះទៅស្រុកអាវ៉ាហា

អាចមានន័យថា «ប្រឡាយ» គឺ ១) ផ្លូវទឹកដែលមនុស្សបានសាងសង់ ឬ ២) ទន្លេធម្មតា។ នេះអាចត្រូវបានបកប្រែតាមរបៀបទូទៅជាងនេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ផ្លូវទឹកដែលហូរទៅកាន់ស្រុកអាវ៉ាហា»

ស្រុកអាវ៉ាហា

នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីកន្លែងមួយ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

លោកសេម៉ាយ៉ា

បកប្រែឈ្មោះបុរសនេះដូចដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ៨ៈ១២ ។

លោកអែលណាថាន ... លោកអែលណាថាន ... លោកអែលណាថាន

តាមមើលទៅមានបុរសបីនាក់ដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា។