km_tn/ezr/08/15.md

24 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-16 22:16:18 +00:00
# ព័ត៌មានទូទៅៈ
ពាក្យ «ខ្ញុំ» ក្នុងជំពូកទី ៨ សំដៅទៅលើលោកអែសរ៉ា។ លោកគឺជាអ្នកនិពន្ធ។
# ព័ត៌មានទូទៅៈ
ក្នុងខ ១៦ មានបញ្ជីឈ្មោះរបស់បុរស។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# ប្រឡាយដែលហូរឆ្ពោះទៅស្រុកអាវ៉ាហា
អាចមានន័យថា «ប្រឡាយ» គឺ ១) ផ្លូវទឹកដែលមនុស្សបានសាងសង់ ឬ ២) ទន្លេធម្មតា។ នេះអាចត្រូវបានបកប្រែតាមរបៀបទូទៅជាងនេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ផ្លូវទឹកដែលហូរទៅកាន់ស្រុកអាវ៉ាហា»
# ស្រុកអាវ៉ាហា
នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីកន្លែងមួយ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# លោកសេម៉ាយ៉ា
បកប្រែឈ្មោះបុរសនេះដូចដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ៨ៈ១២ ។
# លោកអែលណាថាន ... លោកអែលណាថាន ... លោកអែលណាថាន
តាមមើលទៅមានបុរសបីនាក់ដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា។