km_tn/deu/33/18.md

3.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេនៅបន្តឱ្យពរដល់កុលសម្ព័ន្ធអ៊ីស្រាអែល។ ការឱ្យពរជាកំណាព្យខ្លី។ គាត់និយាយទៅកាន់កុលសម្ព័ន្ធសាប់យូឡូន និងអ៊ីសាខាថាដូចជាពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ ដូច្នេះ ពាក្យ «របស់អ្នក» និងពាក្យបង្គាប់ «ចូរអរសប្បាយ» នៅទីនេះជាឯកវចនៈ។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])

សាប់យូឡូនអើយ ចូរអរសប្បាយឡើងក្នុងកាលដែលអ្នករាល់គ្នាចេញទៅ ឯអ៊ីសាខារវិញ ចូរអសប្បាយនៅក្នុងត្រសាលរបស់អ្នករាល់គ្នាចុះ។

ប្រជាជនសាប់យូឡូន ស្ថិតនៅទីតាំងក្បែរសមុទ្រមេឌីទែរ៉ាណេ។ ពួកគេធ្វើដំណើរតាមសមុទ្រ និងធ្វើពាណិជ្ជកម្មជាមួយមនុស្សផ្សេងទៀត។ ប្រជាជននៅអ៊ីសាខារចូលចិត្តរស់នៅដោយសុខសាន្ត និងធ្វើការកសិកម្មនិងចិញ្ចឹមសត្វ។ អ្នកអាចផ្តល់ព័ត៌មានឱ្យកាន់តែច្បាស់ និងងាយយល់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ពួកគេនឹង

«គឺនៅទីនោះដែលពួកគេនឹងផ្តល់ជូន»

ថ្វាយយញ្ញបូជានៃសេចក្ដីសុចរិត។

«ដែលអាចទទួលយកការថ្វាយយញ្ញបូជា» ឬ «ការថ្វាយយញ្ញបូជាត្រឹមត្រូវ»

ដ្បិត ពួកគេនឹងទទួលផលបរិបូរពីសមទ្រ និងចេញពីខ្សាច់នៅលើឆ្នេរសមុទ្រ។

អាចមានន័យថា ១) ពួកគេនឹងធ្វើពាណិជ្ជកម្មជាមួយប្រជាជន ដោយឆ្លងកាត់សមុទ្រ ឬ ២) ពួកគេបានចាប់ផ្តើមប្រើខ្សាច់ក្នុងការធ្វើថូ។

ដ្បិត ពួកគេនឹងទទួលផលបរិបូរពីសមទ្រ

ពាក្យភាសាហេប្រឺដែលបកប្រែថា «បឺត» នៅទីនេះ សំដៅទៅលើរបៀបទារកបៅដោះម្តាយរបស់វា។ វាមានន័យថាប្រជាជននឹងទទួលបានទ្រព្យសម្បត្តិពីសមុទ្រដូចជាទារកទទួលបានទឹកដោះពីម្តាយ។ (សូមមើលៈfigs-metaphor)