km_tn/act/09/23.md

24 lines
2.1 KiB
Markdown

# ព័ត៌មានទូទៅ
ពាក្យ «គាត់» នៅក្នុងវគ្គនេះ សំដៅលើលោកសូល។​
# ជនជាតិយូដា
ឃ្លានេះ សំដៅលើអ្នកដឹកនាំរបស់ជនជាតិយូដា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដឹកនាំសាសន៍យូដា» (UDB)។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ប៉ុន្តែ ផែនការរបស់ពួកគេ បានដឹងដល់​លោក​សូល
ឃ្លានេះនិយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ មានមនុស្សមកប្រាប់ពីផែនការរបស់ពួកគេដល់លោកសូល» ឬ «ប៉ុន្តែ លោកសូលបានដឹងអំពីផែនការរបស់ពួកគេ»។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ពួក​គេ​បានឃ្លាំមើល​នៅ​ទ្វារ​ក្រុង
ទីក្រុងនេះមានជញ្ជាំងព័ទ្ធជុំវិញ។ ជាទូលទៅមនុស្សអាចចេញចូលទីក្រុងបានតាមទ្វារនេះ។
# ពួក​សិស្ស​របស់​លោក​
មនុស្សដែលជឿនៅព្រះបន្ទូលដែលលោកសូលប្រកាសអំពីព្រះយេស៊ូ ហើយដើរតាមសេចក្តីបង្រៀនរបស់លោក។​
# បាន​ដាក់​លោក​ក្នុង​ជាល​មួយ សម្រូតលោ​កចុះ​តាម​កំពែង​ក្រុង
«ប្រើខ្សែសម្រូតលោកដោយដាក់នៅក្នុងជាលមួយយ៉ាងធំ ចុះតាមជញ្ជាំង» (UDB)