16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# បានចាកចេញពីពែងរបស់គាត់
|
||
|
|
||
|
ពាក្យថា «ពែង» សំដៅទៅលើអ្វីដែលមាននៅក្នុងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ចាក់ស្រាចេញពីពែងរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ព្រះពិរោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ចេញពីពែងរបស់ព្រះអង្គ»។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែរឿងនេះនៅក្នុងជំពូក ១៦: ២។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# បល័្លង្ករបស់សត្វសាហាវនោះ
|
||
|
|
||
|
នេះគឺជាកន្លែងដែលសត្វនោះសោយរាជ្យពី។ ឃ្លាអាចសំដៅទៅលើទីក្រុងរដ្ឋធានីនៃព្រះរាជាណាចក្ររបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ភាពងងឹតបានគ្របបាំងលើអាណាចក្ររបស់វា
|
||
|
|
||
|
ភាពងងឹតត្រូវបានគេនិយាយដូចជាវាដូចជាអ្វីដែលដូចជាភួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាបានក្លាយទៅជាងងឹតនៅក្នុងនគរទាំងអស់របស់វា» ឬ «នគរទាំងអស់របស់វាបានទៅជាងងឹត» (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ពួកគេបានខាំ...ពួកគេបានជេប្រមាថ
|
||
|
|
||
|
នេះសំដៅទៅលើប្រជាជននៅក្នុងនគរសត្វនេះ។
|