km_tn/ezk/34/01.md

40 lines
3.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-16 22:16:18 +00:00
# ព្រះ‌បន្ទូល​របស់​ព្រះ‌អម្ចាស់​បាន​មក​ដល់
«ព្រះអម្ចាស់ថ្លែងព្រះបន្ទូលទ្រង់»។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ១:១។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ​ពួក​គង្វាល​នៃ​ជនជាតិ​អុីស្រា‌អែល
ឃ្លានេះប្រៀបធៀបមេដឹកនាំអុីស្រាអែលដែលត្រូវមើលថែរក្សាប្រជាជនរបស់ពួកគេ ជាមួយគង្វាលដែលត្រូវបានគេសន្មតថាថែរក្សាហ្វូងចៀមរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មេដឹកនាំអ៊ីស្រាអែលដែលប្រៀបដូចជាគង្វាល»។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ត្រូវ​ថ្លែង​ពាក្យ​ប្រាប់​គេ
សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ២១:៨។
# ដែល​ឃ្វាល​តែ​ខ្លួន​អ្នក
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កំពុងចិញ្ចឹម និងថែរក្សាខ្លួនឯង»។
# មិន​ត្រូវ​ឲ្យ​ពួក​គង្វាល​នោះ ឃ្វាល​ហ្វូង​ចៀម​ទេ​ឬ?
ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំនួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសអ្នកដឹកនាំដែលមិនបានថែរក្សាប្រជាជន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគង្វាលគួរចិញ្ចឹមហ្វូងចៀមហើយថែរក្សាវា»។(សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# អ្នក​រាល់​គ្នា​ស៊ី​ខ្លាញ់
វាបញ្ជាក់ថាផ្នែកខ្លាញ់ចេញពីចៀមនិងពពែ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកញាំផ្នែកខ្លាញ់នៃចៀមនិងពពែ» ឬ «អ្នកញាំផ្នែកល្អបំផុតនៃចៀមនិងពពែ»។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ស្លៀក‌ពាក់​ដោយ‌សារ​រោម​វា
«ពាក់រោមចៀមពីចៀម»
# អ្នក​សម្លាប់​សត្វ​បំប៉ន​ដែរ
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកសំលាប់សត្វចៀមដែលមានខ្លាញ់ ហើយបរិភោគវា»
# សត្វ​បំប៉ន​
«ចៀម និងពពែដែលមានសុខភាពល្អបំផុត» ឬ «ចៀមនិងពពែដែលមានខ្លាញ់បំផុត»
# អ្នក​មិន​បានឃ្វាល​ហ្វូង​ចៀម​ទេ
«កុំចិញ្ចឹម និងថែរក្សាហ្វូងចៀម»