forked from WA-Catalog/hi_tn
28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
# यहोवा का दूत
|
|
|
|
परमेश्वर, जो एक स्वर्गदूत के रूप में था।
|
|
|
|
# हाय, प्रभु यहोवा!
|
|
|
|
यहाँ शब्द “हाय” से पता चलता है कि गिदोन बहुत डर गया था।
|
|
|
|
# तो यहोवा के दूत को साक्षात् देखा है
|
|
|
|
यह वाक्यांश दो लोगों को एक दूसरे के करीब होने का उल्लेख किया गया है।कि “उसने सच मे यहोव के दूत देखा“।
|
|
|
|
# यहोवा ने उससे कहा
|
|
|
|
“यहोवा ने स्वर्ग से गिदोन से बात की”।
|
|
|
|
# आज के दिन
|
|
|
|
इसका अर्थ उस समय से होता है जब न्यायाधीशों की पुस्तक लिखी जाती थी।
|
|
|
|
# ओप्रा
|
|
|
|
यह एक गाँव का नाम है
|
|
|
|
# अबीएजेरियों
|
|
|
|
“अबीएजेरियों के गोत्रो मे से”।
|