hi_tn-temp/1co/09/07.md

1.5 KiB

कौन कभी गिरह से खाकर सिपाही का काम करता है?

“सैनिक अपने पैसे से सेवा नहीं करता है”

कौन दाख की बारी लगाकर उसका फल नहीं खाता?

वैकल्पिक अनुवाद: “दाख की बारी लगाने वालों निश्चय ही उसका फल खाएगा” या “दाख की बारी लगानेवाले से कोई भी उसका फल न खाने की अपेक्षा नहीं करता है”। )

कौन भेड़ों का रखवाली करके उसका दूध नहीं पीता?

“भेड़ों का रखवाला उनका ही दूध पीता है” या “भेड़ों को रखवाले से कोई अपेक्षा भी करता है कि उनका दूध न पीए”।

क्या मैं ये बातें मनुष्य ही की रीति पर बोलता हूं?

“मैं ये बातें मानवीय अभ्यास पर आधारित नहीं करता हूं”।

क्या व्यवस्था भी यही नहीं कहती है?

“मूसा के विधान में भी यही लिखा है”