hi_tn-temp/3jn/01/11.md

2.5 KiB

बुराई के अनुयायी न हो

"लोग जो बुरी बातें करते हैं उनकी नकल मत करो"

पर भलाई

कुछ शब्द छूट गए हैं पर वे समझे गए हैं . वैकल्पिक अनुवाद: "पर लोग जो भलाई करते हैं उनका अनुकरण करो."

परमेश्वर का है

"परमेश्वर से सम्बन्ध रखता है."

परमेश्वर को नहीं देखा है

वैकल्पिक अनुवाद: "परमेश्वर से सम्बन्ध नहीं रखता है" या "परमेश्वर में विश्वास नहीं रखता है"

दिमेत्रियुस के विषय में सबने गवाही दी है

वैकल्पिक अनुवाद : "प्रत्येक विश्वासी जो दिमेत्रियुस को जानता है उसके विषय में अच्छा बोलता है."

दिमेत्रियुस

यह वह व्यक्ति है जिसे यूहन्ना चाहता था कि गयुस और कलीसिया ग्रहण करें जब वह मिलने आए.

और सत्य ने भी आप ही

"और सत्य आप ही उसके विषय में भला बोलता है." यहाँ "सत्य" की एक व्यक्ति के रूप में व्याख्या की गई है जो बोलता है. वैकल्पिक अनुवाद: "और वे उसके विषय में जो कहते हैं वह सत्य है."

हम भी गवाही देते हैं

यहाँ "हम" का तात्पर्य यूहन्ना और वे जो उसके साथ हैं. इनमें गयुस सम्मिलित नहीं है. वैकल्पिक अनुवाद: "हम दिमुत्रियुस के विषय में भी भला बोलते हैं."

तुम जानते हो

शब्द "तुम" एकवचन है और गयुस के विषय में है.