white space/markdown cleanup
This commit is contained in:
parent
6b64be9676
commit
fae19ff0a0
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
#بنایا
|
# بنایا
|
||||||
|
|
||||||
## تعریف:
|
## تعریف:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
(ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها)
|
(ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها)
|
||||||
|
|
||||||
(همچنین ببینید: کنعان، هام ، نوح)
|
(همچنین ببینید: کنعان، هام ، نوح)
|
||||||
منابع کتابمقدس
|
منابع کتابمقدس
|
||||||
|
|
||||||
* ۱ تواریخ۰۱: ۱۴
|
* ۱ تواریخ۰۱: ۱۴
|
||||||
* تثنیه ۰۷ ۰۷: ۱
|
* تثنیه ۰۷ ۰۷: ۱
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
||||||
|
|
||||||
همچنین ببینید : ابراهیم ، نزول نزول شده ها.نازل شد نازل شدن نازل کننده .. اسماعیل. سارا در بردگی .برده گان .)
|
همچنین ببینید : ابراهیم ، نزول نزول شده ها.نازل شد نازل شدن نازل کننده .. اسماعیل. سارا در بردگی .برده گان .
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدس
|
## منابع کتابمقدس
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
||||||
|
|
||||||
همچنین ببینید: کشتی ، کنعان ، رسوایی، رسوایی کرده رسوا شده ها قذرت رسوا کردن نوح)
|
همچنین ببینید: کشتی ، کنعان ، رسوایی، رسوایی کرده رسوا شده ها قذرت رسوا کردن نوح
|
||||||
منابع کتابمقدس
|
منابع کتابمقدس
|
||||||
|
|
||||||
* پیدایش ۰۵ : ۳۲
|
* پیدایش ۰۵ : ۳۲
|
||||||
|
|
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدس:
|
## منابع کتابمقدس:
|
||||||
|
|
||||||
ین م ۲پادشاهان
|
ین م ۲پادشاهان
|
||||||
۲پادشاهان ۱۸-۱۸ این ایه فقط برای حزقیا بود . ۲پادشاهان ۲۳ ؛۲۴ صحیح هست
|
۲پادشاهان ۱۸-۱۸ این ایه فقط برای حزقیا بود . ۲پادشاهان ۲۳ ؛۲۴ صحیح هست
|
||||||
داده های کلمه : ۲۵۱۸ H
|
داده های کلمه : ۲۵۱۸ H
|
|
@ -10,10 +10,9 @@
|
||||||
* برخی از زنان خارجی که با سلیمان ازدواج کردند (حتیت ها) (حتیت) بودند . این زنان بیگانه به خاطر خدایان دروغین که پرستش میکردند ، دل خود را از خداوند دور میکردند .
|
* برخی از زنان خارجی که با سلیمان ازدواج کردند (حتیت ها) (حتیت) بودند . این زنان بیگانه به خاطر خدایان دروغین که پرستش میکردند ، دل خود را از خداوند دور میکردند .
|
||||||
* (حتیت ها )ها اغلب تهدیدی برای اسرائیلیان ، هم از لحاظ جسمانی و هم از لحاظ روحانی بودند
|
* (حتیت ها )ها اغلب تهدیدی برای اسرائیلیان ، هم از لحاظ جسمانی و هم از لحاظ روحانی بودند
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## همچنین ببینید :
|
## همچنین ببینید :
|
||||||
|
|
||||||
پایین رفتن ، پایین آمدن ، پایین آمدن ، از نوادگان ، نوادگان ، نوادگان ، عیسو بیگانه ، بیگانگی ، بیگانگان ، حام ، قدرتمند ، توانا ، قدرتمند ، سُلیمان ، یوریه)
|
پایین رفتن ، پایین آمدن ، پایین آمدن ، از نوادگان ، نوادگان ، نوادگان ، عیسو بیگانه ، بیگانگی ، بیگانگان ، حام ، قدرتمند ، توانا ، قدرتمند ، سُلیمان ، یوریه
|
||||||
منابع کتابمقدس
|
منابع کتابمقدس
|
||||||
|
|
||||||
* ۱ پادشاهان ۰۹ : ۲۰ تا ۲۱
|
* ۱ پادشاهان ۰۹ : ۲۰ تا ۲۱
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
* شکیم دختر یعقوب را مورد تجاوز قرار داد و برادرانش بسیاری از حیویت ها را در انتقام کشتند .
|
* شکیم دختر یعقوب را مورد تجاوز قرار داد و برادرانش بسیاری از حیویت ها را در انتقام کشتند .
|
||||||
* هنگامی که یوشع بنیاسرائیل را به تصرف سرزمین کنعان برد، اسرائیلیها به جای آنکه بر آنان غلبه کنند، با هیویت ها پیمان بستند.
|
* هنگامی که یوشع بنیاسرائیل را به تصرف سرزمین کنعان برد، اسرائیلیها به جای آنکه بر آنان غلبه کنند، با هیویت ها پیمان بستند.
|
||||||
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
|
||||||
|
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
||||||
|
|
||||||
(همچنین ببینید : کنعان ، هامور ، نوح ، شکیم )
|
(همچنین ببینید : کنعان ، هامور ، نوح ، شکیم )
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20,4 +21,4 @@
|
||||||
|
|
||||||
## اطلاعات واژه:
|
## اطلاعات واژه:
|
||||||
|
|
||||||
کد استرانگ:H2340
|
کد استرانگ:H2340
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||||
* هنگامی که اسحاق جوان بود ، خداوند ایمان ایراهیم را با فرمان دادن به او برای قربانی کردن اسحاق مورد آزمایش قرار داد .
|
* هنگامی که اسحاق جوان بود ، خداوند ایمان ایراهیم را با فرمان دادن به او برای قربانی کردن اسحاق مورد آزمایش قرار داد .
|
||||||
* پسراسحاق یعقوب دوازده پسر داشت که بعدها فرزندان آنها دوازده قبیله از ملت اسرائیل شدند .
|
* پسراسحاق یعقوب دوازده پسر داشت که بعدها فرزندان آنها دوازده قبیله از ملت اسرائیل شدند .
|
||||||
|
|
||||||
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
||||||
|
|
||||||
(همچنین ببینید: ابراهیم ، نزول شده ها ، پایین میآید ، پایین آمده، از نواده ، نوادگان ، ابدیت ، ابدی ، همیشگی ، جاوید ،جاویدانه، تحقق یافته یعغوب، سارا ، دوازده قبیله از اسرائیل )
|
(همچنین ببینید: ابراهیم ، نزول شده ها ، پایین میآید ، پایین آمده، از نواده ، نوادگان ، ابدیت ، ابدی ، همیشگی ، جاوید ،جاویدانه، تحقق یافته یعغوب، سارا ، دوازده قبیله از اسرائیل )
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
( همچنین ببینید: ، شاگردان ، ، پیروان ، یعقوب ( برادر عیسی ) ، یعقوب پسرزبدی ، دوازده قبیله
|
( همچنین ببینید: ، شاگردان ، ، پیروان ، یعقوب ( برادر عیسی ) ، یعقوب پسرزبدی ، دوازده قبیله
|
||||||
|
|
||||||
##منابع کتابمقدس
|
## منابع کتابمقدس
|
||||||
|
|
||||||
* اعمال ۰۱ : ۱۲ - ۱۴
|
* اعمال ۰۱ : ۱۲ - ۱۴
|
||||||
* مرقس ۰۶ : ۱۴ - ۱۶
|
* مرقس ۰۶ : ۱۴ - ۱۶
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
* کتاب عهد جدید یعقوب نامهای است که یعقوب برای مسیحی یان نوشت که برای فرار از آزار و اذیت به کشورهای دیگر گریخته بودند .
|
* کتاب عهد جدید یعقوب نامهای است که یعقوب برای مسیحی یان نوشت که برای فرار از آزار و اذیت به کشورهای دیگر گریخته بودند .
|
||||||
|
|
||||||
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها
|
||||||
همچنین : شاگرد ، شاگردان ، مبشر، عیسی ، کلیسا ، کلیساها ، کلیسا یی، یهودا پسر یعقوب ، آزار و اذیت ، آزار و اذیت شذه ، آزار و اذیت کرذن، آزار و اذیت ، آزار و اذیت ها، آزار و اذیت کننده، تعقیب کنندگان ، تعقیب کنندگان ، تعقیب کنندگان ، تعقیب کنندگان )
|
همچنین : شاگرد ، شاگردان ، مبشر، عیسی ، کلیسا ، کلیساها ، کلیسا یی، یهودا پسر یعقوب ، آزار و اذیت ، آزار و اذیت شذه ، آزار و اذیت کرذن، آزار و اذیت ، آزار و اذیت ها، آزار و اذیت کننده، تعقیب کنندگان ، تعقیب کنندگان ، تعقیب کنندگان ، تعقیب کنندگان
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدس:
|
## منابع کتابمقدس:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
* مرد دیگری به نام یهویاداع پدر بناشایاه بود.
|
* مرد دیگری به نام یهویاداع پدر بناشایاه بود.
|
||||||
|
|
||||||
(پیشنهادهای ترجمه: چگونگی ترجمه نامها )
|
(پیشنهادهای ترجمه: چگونگی ترجمه نامها )
|
||||||
(مراجعه به: اخزیاه، بعل، بنایاه، یوشع
|
(مراجعه به: اخزیاه، بعل، بنایاه، یوشع)
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدس:
|
## منابع کتابمقدس:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
* یهوشافت دیگر یک “ثبت کننده “برای داوود و سلیمان است. کار او شامل نوشتن اسناد برای پادشاه برای امضای و ثبت تاریخ وقایع مهم در پادشاهی بود.
|
* یهوشافت دیگر یک “ثبت کننده “برای داوود و سلیمان است. کار او شامل نوشتن اسناد برای پادشاه برای امضای و ثبت تاریخ وقایع مهم در پادشاهی بود.
|
||||||
|
|
||||||
(ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها)
|
(ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها)
|
||||||
همچنین: محراب، محراب، داوود، خدای دروغین، اسرائیل، یهودا، کاهن، کاهنی، کاهنات، سلیمان)
|
همچنین: محراب، محراب، داوود، خدای دروغین، اسرائیل، یهودا، کاهن، کاهنی، کاهنات، سلیمان
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدّس:
|
## منابع کتابمقدّس:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
* با این حال، یفتاح یک عهد احمقانه و شتابزده به خداوند بست که منجر به قربانی کردن دخترش شد.
|
* با این حال، یفتاح یک عهد احمقانه و شتابزده به خداوند بست که منجر به قربانی کردن دخترش شد.
|
||||||
|
|
||||||
(پیشنهادهای ترجمه: چگونگی ترجمه نامها)
|
(پیشنهادهای ترجمه: چگونگی ترجمه نامها)
|
||||||
همچنین مراجعه کنید: آمون، نجات، افرایم، قاضی، نذر، نذرکرذن، قربانی)
|
همچنین مراجعه کنید: آمون، نجات، افرایم، قاضی، نذر، نذرکرذن، قربانی
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدّس:
|
## منابع کتابمقدّس:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -25,7 +25,6 @@
|
||||||
* خروج ۳:۱۸
|
* خروج ۳:۱۸
|
||||||
* اعداد ۲۹:۱۰
|
* اعداد ۲۹:۱۰
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## اطلاعات واژه:
|
## اطلاعات واژه:
|
||||||
|
|
||||||
* کد استرانگ: H3503 ، H7467
|
* کد استرانگ: H3503 ، H7467
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||||
* یوآب نیز برادرزاده داوود پادشاه بود، زیرا مادرش یکی از خواهران داوود بود.
|
* یوآب نیز برادرزاده داوود پادشاه بود، زیرا مادرش یکی از خواهران داوود بود.
|
||||||
* هنگامی که داوود پسرش آبشالوم به او خیانت کرد تا پادشاهی را به چنگ آورد، یوآب؛ آبشالوم را به منظور حفاظت از شاه کشت.
|
* هنگامی که داوود پسرش آبشالوم به او خیانت کرد تا پادشاهی را به چنگ آورد، یوآب؛ آبشالوم را به منظور حفاظت از شاه کشت.
|
||||||
* یوآب یک مبارز بسیار تهاجمی بود و بسیاری از مردمی که دشمن اسرائیل بودند را کشت.
|
* یوآب یک مبارز بسیار تهاجمی بود و بسیاری از مردمی که دشمن اسرائیل بودند را کشت.
|
||||||
|
|
||||||
(همچنین رجوع کنید به: آبشالوم، داوود)
|
(همچنین رجوع کنید به: آبشالوم، داوود)
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدس:
|
## منابع کتابمقدس:
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
(ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها)
|
(ترجمه پیشنهادی: چگونگی ترجمه نامها)
|
||||||
|
|
||||||
همچنین مشاهده کنید: مسیح، جلیل، عیسیمسیح، ناصری، پسر خدا، باکره، باکرهها، بکارت)
|
همچنین مشاهده کنید: مسیح، جلیل، عیسیمسیح، ناصری، پسر خدا، باکره، باکرهها، بکارت
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدس:
|
## منابع کتابمقدس:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||||
* پس از کشته شدن آمون، یوشیا به مدت هشت سال....در یهودا به پادشاهی رسید.
|
* پس از کشته شدن آمون، یوشیا به مدت هشت سال....در یهودا به پادشاهی رسید.
|
||||||
* در سال هجدهم سلطنت او، پادشاه یوشیا به هیلکیا دستور داد که کاهن اعظم را برای بازسازی معبد خداوند یاری کند. در حالی که این کار انجام میگرفت، کتابهای قانون پیدا شد.
|
* در سال هجدهم سلطنت او، پادشاه یوشیا به هیلکیا دستور داد که کاهن اعظم را برای بازسازی معبد خداوند یاری کند. در حالی که این کار انجام میگرفت، کتابهای قانون پیدا شد.
|
||||||
* هنگامی که کتابهای قانون به یوشیا خوانده شدند، از اینکه چگونه مردم از خدا سرپیچی میکردند، اندوهگین شد. دستور داد که همه مکانهای پرستش بت نابود شوند و کاهنان خدایان دروغین کشته شوند.
|
* هنگامی که کتابهای قانون به یوشیا خوانده شدند، از اینکه چگونه مردم از خدا سرپیچی میکردند، اندوهگین شد. دستور داد که همه مکانهای پرستش بت نابود شوند و کاهنان خدایان دروغین کشته شوند.
|
||||||
|
|
||||||
او همچنین به مردم دستور داد تا جشن عید فسح را جشن بگیرند.
|
او همچنین به مردم دستور داد تا جشن عید فسح را جشن بگیرند.
|
||||||
|
|
||||||
( پیشنهادهای ترجمه: ترجمه نامها)
|
( پیشنهادهای ترجمه: ترجمه نامها)
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
یوتام
|
یوتام
|
||||||
|
|
||||||
##تعریف:
|
## تعریف:
|
||||||
|
|
||||||
در عهد قدیم، سه مرد با نام یوتام بودند.
|
در عهد قدیم، سه مرد با نام یوتام بودند.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||||
* پادشاه، مانند پدرش، از خداوند اطاعت کرد و پادشاه خوبی بود.
|
* پادشاه، مانند پدرش، از خداوند اطاعت کرد و پادشاه خوبی بود.
|
||||||
* با این حال، با از بین بردن مکانهای پرستش بت، او مردم یهود را مجبور کرد که دوباره از خدا دور شوند.
|
* با این حال، با از بین بردن مکانهای پرستش بت، او مردم یهود را مجبور کرد که دوباره از خدا دور شوند.
|
||||||
* یوهام یکی از نیاکانش در شجرهنامه عیسیمسیح در کتاب متّی است.
|
* یوهام یکی از نیاکانش در شجرهنامه عیسیمسیح در کتاب متّی است.
|
||||||
|
|
||||||
(همچنین رجوع کنید به: جدعون، این ملک، آهاز، جدعون، ازیا)
|
(همچنین رجوع کنید به: جدعون، این ملک، آهاز، جدعون، ازیا)
|
||||||
|
|
||||||
## منابع کتابمقدس:
|
## منابع کتابمقدس:
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
(پیشنهادهای ترجمه: ترجمه نامها)
|
(پیشنهادهای ترجمه: ترجمه نامها)
|
||||||
(رجوع کنید به: رسولان، حواریون (رسولان شاگردان) ایمانداران خیانت، خیانتها، خیانت شده، خیانت کردن،
|
(رجوع کنید به: رسولان، حواریون (رسولان شاگردان) ایمانداران خیانت، خیانتها، خیانت شده، خیانت کردن،
|
||||||
خائن، خائنین، رهبران یهودی، یهودا)
|
خائن، خائنین، رهبران یهودی، یهودا
|
||||||
|
|
||||||
## مراجع کتابمقدس
|
## مراجع کتابمقدس
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue