fa_tn/jdg/04/07.md

772 B

[من] ...  کشیده

در اینجا «من» بهخدا اشاره دارد.

سیسرا را ...کشیده

در اینجا «سیسِرا» معرف خود او و لشکرش است. ترجمه جایگزین: «سیسِرا و لشکرش را بیرون خواهم کشید»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)

... کشیده

باعث دور شدن مردم از مکان امنشان می‌شوم

سِیسَرا... یابین‌

به روشی که نام این مردان را در داوران ۴: ۲ ترجمه کردید، نگاهی بیاندازید.

قیشون‌

این نام یک رودخانه است.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)